Kokboksklassiker ges ut till stöd för folket i Ukraina

Londonbaserade matprofilen Olia Hercules har sitt ursprung i Ukraina. Kriget har berört henne kraftigt och nu släpper hon sin uppskattade kokbok Mamushka från 2015 på svenska. Vinsten går oavkortat till UNHCR:s Ukrainainsamling.

Omslaget på kokboken Mamusia och porträtt på Olia Helcules.

Olia Hercules föddes 1984 i södra Ukraina. Vid tolv års ålder flyttade hon till Cypern och efter avslutad skolgång gick resan vidare till Storbritannien. Hennes yrkeskarriär började som journalist i London, men efter finanskrisen 2008 bestämde hon sig för att infria sin dröm – att jobba med mat.

Hon utbildade sig vidare inom mat, arbetade med matlagning i olika sammanhang och 2015 släppte hon "Mamushka" i Storbritannien – en kokbok med gamla familjerecept från Olias forna hemland, med tydliga influenser från köken i Moldavien, Georgien, Azerbajdzjan och Uzbekistan.

"Mamushka" blev mycket uppskattad av sina läsare och har bland annat vunnit det prestigefyllda Fortnum and Mason Award för bästa debutkokbok. 2015 utsågs Olia dessutom till Observer Rising Star inom kategorin mat. Boken har blivit en modern kokboksklassiker för östeuropeisk mat. I dag arbetar Olia heltid som kock och matskribent och har hunnit att ge ut ytterligare tre böcker.

Mamushka blir Mamusia i Sverige

För att uppmärksamma situationen i Ukraina ger Bonnier Fakta nu ut Olias debutkokbok i Sverige med titeln "Mamusia – det ukrainska köket".

Ursprungstiteln "Mamushka" kommer från ett internt skämt i Olias familj. De brukade kalla sig själva för ”familjen Addams” på grund av sina små egenheter och det fiktiva ordet förekom i den amerikanska filmversionen av Familjen Addams.

Men med tanke på den rådande allvarliga situationen i hennes hemland vill hon inte längre röra sig i den låtsasvärld som förknippas med den amerikanska filmen. Det ukrainska språket och kulturen behöver allt stöd den kan få. ”så jag bestämde mig för att döpa om min debutbok och ge den ett riktigt ukrainskt namn, Mamusia,” skriver hon i förordet i den svenska versionen av kokboken.

Biscotti och lammknyten från kokboken Mamusia.
I kokboken "Mamusia" hittar du bland annat recept på biscotti och lammknyten. Foto: Kris Kirkham

Mamusia betyder mamma på ukrainska, och hon vill dedikera kokboken till alla mödrar i Ukraina och resten av världen. När inledningen till den svenska utgåvan av boken skrivs befinner sig Olias egen mamma under belägring i södra Ukraina.

Olias mamma kvar i Ukraina

Sedan Ryssland inledde invasion av Ukraina har Olia själv varit en viktig talesperson för det ukrainska folket. Hennes familj bor där och hon arbetar hårt för att skapa opinion, samla in pengar och hjälpa dem som har drabbats av kriget. Boksläppet i Sverige blir nu ett led i att stötta det ukrainska folket.

Mat och kulturen kring mat förenar människor och bygger broar. Vi hoppas att utgivningen av "Mamusia" i Sverige kan bidra till att uppmärksamma Ukraina och dess folk genom landets rika matkultur. Samtidigt som vi bidrar till det viktiga arbete UNHCR gör på plats genom att skänka vinsten från boken, säger Eva Kruk, förläggare på Bonnier Fakta.

Mamusia innehåller över 100 recept med allt ifrån klassikern rysk borsjtj, ukrainskt vitlöksbröd pampushky, och fyllda pastaknyten till kryddig georgisk köttsoppa och fermenterade grönsaker samt sötsaker såsom aprikos- och surkörsbärspaj och Pragtårta innehållande konjak. Den har dock inte något med den tjeckiska huvudstaden att göra – ursprungsreceptet är framtaget av en framstående sovjetisk konditor.

Se ett av recepten ur "Mamusia", Kefir- och örtgrillad kyckling här!